Плагин Loco Translate
Плагин поддерживает перевод тем и плагинов прямо из административного интерфейса WordPress. Он также предлагает поддержку функций PO, комментариев, ссылок и форм множественного числа. Также возможно резервное копирование настраиваемых файлов PO.
- Разработчик: Тим Уитлок
- Активно развивается: Да
- Последняя версия от: 24 июля 2015 г.
- Стоимость: бесплатно, загружается через WordPress.org.
- Лицензия: ОБЩАЯ ПУБЛИЧНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU
- Нежелательные эффекты в сочетании с другими плагинами: неизвестны
- Домашняя страница разработчика: недоступна
- Скачать на WordPress.org
Loco Translate: это действительно так просто
После установки плагина в главном меню появилась новая кнопка «Loco Translate». Там вы найдете страницу, на которой перечислены все установленные вами плагины и темы, а также их соответствующие переводы. Также есть страница с настройками плагина. Однако настройки можно игнорировать, так как они не нужны.
Этот основной обзор также показывает, достаточны ли права доступа к данным для создания переводов. Если вы не видите зеленую галочку, вам следует напрямую установить необходимые права на вашем сервере или пакете веб-хостинга через программу (S)FTP.
В главном меню вы можете увидеть установленные темы в верхней части. Ниже вы увидите установленные плагины. Любой плагин или тема, отображающие опции «Новый язык» и «Новый шаблон», не подготовлены к переводу. Это означает, что в плагине нет кода, который можно было бы перевести. В этих случаях вам необходимо отредактировать код, чтобы заранее подготовить переводы.
Перевод плагина или темы WordPress
Теперь прокрутите основной обзор вниз, пока не найдете тему или плагин, который хотите локализовать. У вас есть возможность оптимизировать плохой перевод или вообще добавить другой язык.
Большим преимуществом Loco Translate является то, что не нужно читать данные темы, как это было в случае локализации CodeStyling. Достаточно щелкнуть соответствующий языковой файл или ссылку «Новый язык».
Чтобы исправить недостаточный перевод просто щелкните языковые данные, которые вы хотите исправить.
А новый язык можно быстро добавить по ссылке «Новый язык». Появится следующий экран:
Если вы знаете правильный код языка, вы также можете ввести его напрямую. В этом примере код «de_DE» для предполагаемого перевода на немецкий язык.
Начало перевода
Нажав кнопку «Начать перевод», вы сразу же приступите к работе.
В верхнем поле вы найдете исходные тексты, а в нижнем поле вводите перевод. Уже переведенные отрывки отмечены звездочкой перед исходным текстом.
Когда вы закончите перевод, просто нажмите кнопку «Сохранить» в верхнем меню.
Теперь вы увидите зеленое сообщение о том, что файл PO сохранен, а файл MO скомпилирован. Теперь тема или плагин переведены, в чем вы легко можете убедиться, зайдя на свой веб-сайт.
Бонус: вы можете использовать онлайн-сервисы перевода для локализации тем и плагинов WordPress.
Заключение
Над внешним видом страницы перевода можно немного поработать. Я бы предпочел, чтобы окна были не внизу, а рядом друг с другом. Возможно, это будет сделано в будущем. Помимо этого, Loco Translate — это плагин, который намного проще в использовании, чем CodeStyling Localization или любой другой инструмент. Loco Translate продуман и прост. Я искренне рекомендую это!
(дпе)